Accueil du site / Présentation / Scénarios, synopsis, dossiers de presse

questions

  • > LISTE DES SCÉNARIOS TRADUITS

    Villa - Elefante Blanco, Pablo Trapero, Argentine, 2011 - Fullhouse Films
    La 4ta Compañía, Mitzi Vanessa Arreola, Mexique, 2010 - Las Niñas Pictures
    Ziba, Bani Khoshoudi, Iran, 2010 – Cinéfondation
    Le grand Cahier, János Szász et András Szekér, Hongrie/France, 2010 – Dolce Vita Films
    María, Diego Ezequiel Vivanco, Colombie, 2010 - DreamAgo
    El internado, synopsis série télévisée, Espagne, 2009 – Leonis/Gaumont
    Ciento once, Enrique Fernández, Uruguay, 2009 - Chaya Films
    Afinidades, Vladimir Cruz, Cuba, 2008 - DreamAgo
    Un suspiro, Paz Encina, Paraguay, 2008 - Slot Machine
    El nido vacío (Les Enfants sont partis), Daniel Burman, Argentine, 2008 - Océan Films/Paradis Films
    Liverpool, Lisandro Alonso, Argentine, 2008 - Slot Machine
    Agua y sal, Alejo Taube, Argentine, 2006 - TS Productions
    La mujer sin cabeza (La Femme sans tête), Lucrecia Martel, Argentine, 2006 - Slot Machine
    Hamaca paraguaya, Paz Encina, Paraguay, 2005 - Slot Machine
    Más allá del silencio, Alejandro Valenti et Dolors Martorell, Espagne, 2006 - Tu vas voir ! Productions
    Géminis (Gémeaux), Albertina Carri, Argentine, 2004 - Slot Machine
    Incautos (Piégés), Miguel Bardem, Espagne, 2004 - Mandarin Films

[ESP] [ENG]

Scénarios © photocase vbgmc

La traduction d’un scénario peut se révéler nécessaire dès le début de la production d’un film, notamment dans une coproduction internationale, afin que toutes les personnes concernées puissent lire et comprendre le texte, et pour aider à trouver des financements (Fonds Sud en France, par exemple).

Pour un traducteur, c’est une passionnante occasion de se plonger dans la matière première du futur film. Il peut intervenir sur les textes des différentes étapes de la production (synopsis, traitement) et de la distribution, c’est-à-dire jusqu’à l’écriture des sous-titres, sans oublier le dossier de presse ou les interviews, puisqu’il connaît le film depuis son origine.